
翻譯行業(yè)資訊
喜報!火星語盟榮獲 AAAA 筆譯服務(wù)認(rèn)證!
2025年8月,深圳火星語盟科技股份有限公司(簡稱火星語盟MarsHub)被中國翻譯協(xié)會和專業(yè)認(rèn)證機(jī)構(gòu)方圓標(biāo)志認(rèn)證集團(tuán)聯(lián)合授予筆譯服務(wù)水平AAAA級認(rèn)證證書。 筆譯服務(wù) AAAA 認(rèn)證證書 此次認(rèn)證不僅是對火星語盟二十多年深耕語言服務(wù)行業(yè)的肯定,更是對其全球化服務(wù)能力的權(quán)威背書,標(biāo)志著火星語盟的翻譯服務(wù)質(zhì)量、翻譯流程、項目管理、譯員水平等各方面都嚴(yán)格遵守國際標(biāo)準(zhǔn),能夠為全球客戶提供高標(biāo)準(zhǔn)、高效率、更優(yōu)質(zhì)的專業(yè)翻譯服務(wù)。 到目前為止,火星語盟已獲得的認(rèn)證包括: 筆譯服務(wù)水平 AAAA 級認(rèn)證; ISO 9001 質(zhì)量管理體系認(rèn)證; ISO 27001 信息安全管理體系認(rèn)證; ISO 17100 國際翻譯服務(wù)管理體系認(rèn)證; ISO 13485 醫(yī)療器質(zhì)量管理體系認(rèn)證; 國家高新技術(shù)企業(yè)認(rèn)證; 雙軟認(rèn)證; 深圳市“專精特新”企業(yè)認(rèn)證; 中國翻譯協(xié)會理事單位; 美國翻譯協(xié)會會員單位; 作為全球領(lǐng)先的數(shù)智化語言服務(wù)與技術(shù)解決方案提供商,火星語盟位列全球語言服務(wù)商第33名、亞太區(qū)第8名,穩(wěn)居國內(nèi)翻譯行業(yè)第一梯隊,年交付口筆譯項目20萬個,年翻譯字?jǐn)?shù)超5億,覆蓋了英語、俄語、日語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語等230+語種,累計為全球5000多家中大型行業(yè)客戶提供多快好省的翻譯服務(wù),持續(xù)賦能國際工程、醫(yī)療健康、制造業(yè)、大文娛、法律、財經(jīng)等領(lǐng)域的全球化戰(zhàn)略落地。 未來,火星語盟將以榮獲“筆譯服務(wù)認(rèn)證AAAA級”為契機(jī),始終秉承“讓天下沒有難溝通的語言”的企業(yè)使命,全身心投入每一場跨語言溝通中,繼續(xù)立足行業(yè)發(fā)展最前沿,助力中國企業(yè)走向世界,服務(wù)全球商務(wù)與文化溝通。
亞太區(qū)第8,全球第33!火星語盟榮登2025年CSA全球語言服務(wù)商50強(qiáng)
近日,由國際知名語言服務(wù)研究機(jī)構(gòu)CSA Research(CSA)發(fā)布的"2025年全球百強(qiáng)語言服務(wù)企業(yè)榜單和亞太地區(qū)語言服務(wù)企業(yè)排行榜新鮮出爐,其中,火星語盟(MarsHub)全球排名第33位,亞太地區(qū)排名第8位。 火星語盟參與該全球調(diào)研,憑借深耕語言服務(wù)領(lǐng)域20多年的深厚積淀與持續(xù)創(chuàng)新取得全球第33位,亞太第8位的成績,贏得業(yè)界持續(xù)褒獎和市場高度認(rèn)可。這不僅是對火星語盟在全球化浪潮中開拓進(jìn)取、追求卓越的充分肯定,更是對火星語盟在未來可持續(xù)發(fā)展道路上繼續(xù)引領(lǐng)行業(yè)前行的期許。 圖源CSA Research* CSA Research是一家國際知名的語言服務(wù)咨詢機(jī)構(gòu),專注于全球語言服務(wù)市場,提供獨(dú)立、客觀和全面的市場研究,連續(xù)20多年遵循行業(yè)慣例對語言服務(wù)與技術(shù)市場進(jìn)行調(diào)研并發(fā)布報告,至今已成為衡量語言服務(wù)商行業(yè)競爭力的重要依據(jù)之一。 自2002年率先進(jìn)軍全球語言服務(wù)行業(yè)以來,火星語盟已走過23年崢嶸歲月。我們始終秉承“客戶為先” 的原則,以提供高標(biāo)準(zhǔn)、高效率、高質(zhì)量的語言服務(wù)贏得市場青睞,在業(yè)內(nèi)享有盛譽(yù),先后榮獲ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多項國際質(zhì)量認(rèn)證,并成為中國翻譯協(xié)會理事單位及美國翻譯協(xié)會會員單位。 憑借卓越的服務(wù)品質(zhì)和豐富的行業(yè)經(jīng)驗,火星語盟已成為企業(yè)走向全球的戰(zhàn)略合作伙伴和值得信賴的語言服務(wù)專家。 在這里,我們也衷心感謝行業(yè)權(quán)威機(jī)構(gòu)的認(rèn)可和廣大客戶的信任,未來將繼續(xù)秉持初心,致力于為全球客戶提供更專業(yè)、更高效、更有價值的多語言本地化解決方案,助力您快速高效進(jìn)入新市場,建立新的藍(lán)海! 權(quán)威認(rèn)證,值得信賴。 聯(lián)系我們,為您提供翻譯本地化解決方案!
哪些翻譯公司可以提供專業(yè)的斯瓦希里語翻譯
斯瓦希里語翻譯是企業(yè)面向中東非地區(qū)進(jìn)行工程項目合作、技術(shù)交流、經(jīng)濟(jì)貿(mào)易等重要的語言服務(wù),而且盡管斯瓦希里語是非洲的三大語言之一,但在國內(nèi)其語言資源稀缺且僅有少數(shù)本地化翻譯公司具備專業(yè)的翻譯團(tuán)隊,提供多元化的斯瓦希里語翻譯服務(wù),那么哪些翻譯公司可以提供專業(yè)的斯瓦希里語翻譯? 火星翻譯,隸屬深圳火星語盟科技股份有限公司(證券代碼:874408)旗下基于人工智能技術(shù)創(chuàng)新的語言服務(wù)品牌,匯集全球數(shù)萬名母語認(rèn)證譯員資源,致力為客戶提供全球多語言本地化解決方案。 火星翻譯,專注小語種母語翻譯二十余年 1、專業(yè)團(tuán)隊,語言類技能資源整合 火星翻譯專注語言服務(wù)20多年,匯集亞洲、歐洲、非洲、美洲等上百個國家地區(qū)的語言類技能資源,支持斯瓦希里語、阿拉伯語、豪薩語、英語、法語、德語、葡萄牙語、荷蘭語、意大利語、日語、韓語、馬來語、泰語、越南語等上百種語言的翻譯與潤色審校服務(wù)。 2、精準(zhǔn)翻譯,精細(xì)化行業(yè)資源匹配 龐大的多語種翻譯團(tuán)隊,精細(xì)化的行業(yè)領(lǐng)域劃分,精準(zhǔn)的資源匹配標(biāo)準(zhǔn),火星翻譯通過嚴(yán)格的譯員篩選及資源匹配,解決生物醫(yī)藥、技術(shù)工程、信息通信(ICT)、法律金融、商務(wù)財經(jīng)、能源環(huán)境、游戲娛樂、影視文藝、機(jī)械制造等細(xì)化領(lǐng)域客戶的多語言翻譯需求。 3、定制服務(wù),一站式語言解決方案 火星翻譯20多年的本地化翻譯服務(wù)經(jīng)驗、案例及強(qiáng)大語言類技術(shù)資源積累,可以實(shí)現(xiàn)將斯瓦希里語等上百種語言資源及醫(yī)學(xué)、法律、金融、技術(shù)、游戲等行業(yè)領(lǐng)域解決方案與項目管理專業(yè)知識相結(jié)合,打造快捷且高效的一站式語言服務(wù),以定制化語言解決方案滿足客戶口譯、筆譯及本地化等多元化翻譯需求。 口譯服務(wù):全場景商務(wù)陪同口譯、同聲傳譯、交替?zhèn)髯g、視頻電話口譯、國內(nèi)外譯員派遣駐場等; 筆譯服務(wù):上百種格式文檔翻譯與DTP排版,涵蓋各類手冊說明書、合同、畫冊、圖紙、書籍文獻(xiàn)等; 本地化服務(wù):網(wǎng)站、游戲、APP本地化翻譯,音視頻文件聽寫、字幕翻譯、短劇及影視多語配音等。 總而言之,作為CSA認(rèn)證的全球50強(qiáng)語言服務(wù)商,火星翻譯多年來通過不斷整合語言類技能資源,以更專業(yè)、科學(xué)、規(guī)范的服務(wù)為國內(nèi)外各大行業(yè)領(lǐng)域客戶提供多語言本地化解決方案,滿足客戶的多元化翻譯需求。
More Articles
文檔翻譯,將不同語種、格式的文檔翻譯成客戶需求的語種以及格式的一個過程,文檔翻譯可以說是當(dāng)前翻譯需求量很大的一種,同時對于技術(shù)性的要求也很高,因而在有文檔翻譯需求時,客戶一定要注意考慮選擇專業(yè)的文檔翻譯公司。那么深圳文檔翻譯公司找哪家比較好? 深圳好的文檔翻譯公司,通常都會針對不同的行業(yè)領(lǐng)域文檔分配專業(yè)的譯員,提供完善的翻譯前后服務(wù),保證客戶的每一次翻譯都能享受到快捷、高效、放心的服務(wù)。 一、行業(yè)領(lǐng)域的專業(yè)測試,擇取優(yōu)秀翻譯人員為客戶服務(wù) 每一名翻譯人員在進(jìn)入這一翻譯領(lǐng)域的時候,一定要具備相關(guān)的資格證書,這也是基本的要求,此外,翻譯人員還必須經(jīng)過包括基礎(chǔ)測試和行業(yè)領(lǐng)域測試等多個方面的測評,為的就是考核該翻譯人員的翻譯水平、知識體系、翻譯文風(fēng)等多個方面的綜合水平,通過評測之后,翻譯人員才能夠順利翻譯。不得不承認(rèn),火星翻譯在這方面就做得相當(dāng)不錯,從接單開始就控制稿件翻譯質(zhì)量,確保稿件的準(zhǔn)確性、專業(yè)性、統(tǒng)一性,從而使得客戶享受到反應(yīng)迅速、溝通暢通、高效高質(zhì)的專業(yè)人工翻譯服務(wù)。 二、安排合理翻譯人員,讓客戶需求和翻譯人員能力智能配對 掌握客戶的實(shí)際要求和稿件所屬的行業(yè)領(lǐng)域配對適合的翻譯人員,因為語種雖然是共通的,但對專業(yè)性稿件來說,行業(yè)領(lǐng)域的差別,知識體系的差異這類問題都會導(dǎo)致最終稿件呈現(xiàn)的質(zhì)量,換句話說在翻譯過程中,翻譯人員是不是具備本行業(yè)的專業(yè)知識,還是很有必要的,甚至?xí)砍兜椒g文風(fēng)是不是配對,所以說,火星翻譯在配對專業(yè)翻譯人員的時候,會考慮到翻譯人員的能力、行業(yè)領(lǐng)域知識等諸多因素,并讓翻譯需求能與翻譯人員進(jìn)行精準(zhǔn)配對。實(shí)際上,翻譯需求與翻譯人員的精準(zhǔn)配對,不只是對翻譯質(zhì)量的保障,也是對整個翻譯領(lǐng)域體系的優(yōu)化。 三、專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu),為客戶提供貼心的譯后服務(wù) 目前市面上許多翻譯機(jī)構(gòu),一旦交付稿件之后,就沒有有后續(xù)服務(wù)了。面對翻譯領(lǐng)域日益競爭激烈的趨勢,我們售前服務(wù)做得再好,這售后服務(wù)也不能差太遠(yuǎn)。這時候,我們需要有一個貼心的譯后服務(wù)。火星翻譯永久免費(fèi)售后服務(wù),有效溝通隨時修改,可以說是解決了客戶的后顧之憂。 總的來說,深圳火星翻譯在文檔翻譯時能夠為客戶提供專業(yè)的多、快、好、省翻譯服務(wù): 多:100+語言,10000+名認(rèn)證譯員的一站式解決方案。 快:7×24 全天候服務(wù)2000字/天/譯員 x n 的高效組合。 好:ISO 9001 / 17100,雙認(rèn)證純母語認(rèn)證譯員。 省:最高節(jié)省…
by Admin
06-07-2020
文檔翻譯需要考慮哪些要素?翻譯工作并非只是單純的將一門語言翻譯成另一門語言,這其中涉及到的各類詞匯使用、情感符合文檔類別、翻譯后文檔可讀性如何等,都是專業(yè)翻譯不容忽視的問題,因而無論是找翻譯公司還是個人翻譯去翻譯這類文檔資料,一定要注意選擇正規(guī)值得信賴的機(jī)構(gòu)。那么深圳翻譯公司哪家好? 翻譯標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范:專業(yè)性的翻譯產(chǎn)品質(zhì)量和專業(yè)性的翻譯標(biāo)準(zhǔn)都會要求很標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范,也很高,因為個人做翻譯的好壞往往和主觀行為有聯(lián)系。 服務(wù)時間:一些專業(yè)翻譯企業(yè)他們用在翻譯中的工作時間肯定會很長,還會給客戶們提供后續(xù)修改與更新。 專業(yè)性全方位:一些正規(guī)還真專業(yè)性的翻譯機(jī)構(gòu),無論客戶要求有哪些,無論要翻譯成為哪些格式,總是能輕輕松松滿足客戶們的要求。 信譽(yù)方面:對自身要求高的翻譯機(jī)構(gòu),給予客戶的保證是無需客戶們自身去擔(dān)心的,而是站在客戶角度,站在了信譽(yù)翻譯的角度,去幫助需求人員解決有關(guān)翻譯方面的瑣事,盡可能滿足對產(chǎn)品質(zhì)量的要求。 此外,這類正規(guī)翻譯機(jī)構(gòu)在涉及到一些商業(yè)秘密的文檔資料包括文檔翻譯、專利翻譯、合同翻譯時,除了考慮必要的翻譯可讀性、專業(yè)性,還會涉及到一些保密的措施。 1、保密性 在文檔翻譯開始之前,顧客就需要和翻譯機(jī)構(gòu)之間簽訂保密協(xié)議書,這是極為重要的一件事。因為在文檔翻譯過程中,可能會所涉及到企業(yè)商業(yè)秘密內(nèi)容,比如秘密秘方。為了防止商業(yè)秘密被泄漏,在翻譯之前,簽訂雙方保密協(xié)議書是特別有必要的,即便是信譽(yù)度特別好的翻譯企業(yè),也不能忽視這一過程。 2、專業(yè)性 在做好翻譯之前,除了簽訂保密協(xié)議書非常重要之外,翻譯機(jī)構(gòu)的翻譯人員查找專業(yè)性方面的相關(guān)資料也是重中之重。在針對專業(yè)性比較集中化的行業(yè)領(lǐng)域,比如醫(yī)療行業(yè),機(jī)械行業(yè)等,在翻譯中要注重專業(yè)性的把控,多選用專業(yè)性用詞。 3、準(zhǔn)確性 這是文檔翻譯的最基本要求。文檔翻譯是特別注重準(zhǔn)確性的,這里主要是包括語言翻譯是不是有用詞不當(dāng)、數(shù)據(jù)信息翻譯恰當(dāng)、翻譯情感合乎原稿等方面。 4、可讀性 翻譯的可讀性通常是指,在對原稿語法結(jié)構(gòu)做好重新組合基礎(chǔ)上,使譯文的表達(dá)合乎英語的語法標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范,使閱讀者讀起來順口,聽起來順耳,看起來順眼。文檔翻譯看起來簡單,實(shí)際上在翻譯過程中需要注意到的小細(xì)節(jié)部分則是特別多的。大多數(shù)情況下是由于沒有注意到小細(xì)節(jié)問題,使得文檔翻譯產(chǎn)品質(zhì)量不高,從而使翻譯成果只是一份產(chǎn)品質(zhì)量不合格的文檔翻譯。 金錢即正義,但是對“時間就是金錢”的商務(wù)金融行業(yè)來說不花冤枉錢,更是正義之中的正義。在商務(wù)金融類文檔的翻譯上,火星翻譯為您提供高效、準(zhǔn)確、全面的翻譯解決之道,以及專業(yè)的DTP排版,省去您不必要的麻煩,保證您的翻譯文檔即到即用。
by Admin
正規(guī)深圳翻譯公司相比個人翻譯的優(yōu)勢在哪?眾所周知,中國翻譯市場要比西方國家起步晚許多,在許多 層面發(fā)展都不如海外的健全,技術(shù)應(yīng)用上也存在比較大的差異,除此之外,翻譯機(jī)構(gòu)和個人翻譯的存在,也使得中國翻譯市場變得比較紊亂,翻譯市場價也出現(xiàn)比較大的波動。那么為什么在選擇翻譯公司時盡可能選擇正規(guī)翻譯機(jī)構(gòu)? 同樣的一份資料,翻譯機(jī)構(gòu)的報價與個人報價是會存在較大的差異。而正規(guī)專業(yè)性的深圳翻譯公司之所以比個人翻譯更受歡迎,原因無非三點(diǎn): 一、專業(yè)性 這也是用戶選擇深圳翻譯公司或是是個人的前提條件,無論是專業(yè)性或是非專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)還是個人翻譯,不專業(yè)性的,價位再低也不會選擇。因為不專業(yè)性意味著翻譯的內(nèi)容不太好或是是不符合用戶標(biāo)準(zhǔn),這樣不但會降低用戶的通過率,也會讓用戶在之后的使用過程中遇到一些不便。 而火星翻譯獲得成為英國商會、中國翻譯協(xié)會及美國翻譯協(xié)會會員單位,其實(shí)力以其專業(yè)性顯然是能夠得到肯定的,能夠為用戶提供更為精準(zhǔn)、更加健全的翻譯資料,滿足您對翻譯資料的需求。 專業(yè)性是用戶選擇深圳翻譯公司的前提條件,正是因為有了這個因素的存在,才讓越來越多的人更傾向于專業(yè)性的翻譯機(jī)構(gòu)。 二、風(fēng)險小 雖然僅僅一份小小的翻譯資料,但對于用戶來說也是非常重要的。比如,在準(zhǔn)備留學(xué)資料時,找到專業(yè)性的深圳翻譯公司進(jìn)行翻譯,那么得到獲得一份非常專業(yè)性的留學(xué)翻譯資料幾率更大,提高留學(xué)申請通過的幾率。 如果所找的翻譯機(jī)構(gòu)不專業(yè)性或是找私人翻譯,那么,就存在一定的風(fēng)險,即當(dāng)資料出現(xiàn)問題之時,對方是否會提供改稿服務(wù)。專業(yè)性的翻譯機(jī)構(gòu)價位雖然貴一些,但信譽(yù)有保障,售后服務(wù)也比較完善,所以,用戶不用為這些后顧之憂擔(dān)心。 三、省心省力 個人翻譯,能力有限,即便精通多種語種也不太可能精通十多種,所以在接單上存在一定的局限性。專業(yè)性的深圳翻譯公司不但擁有諸多專業(yè)翻譯人才,且團(tuán)隊服務(wù)更為廣泛,所涉及的語種也達(dá)到上百種,領(lǐng)域更是廣泛。如此一來,只要在翻譯機(jī)構(gòu)里就能輕松找到自己想要的語種和領(lǐng)域人才,不但省事省力,且能最大效果保證翻譯質(zhì)量,避免因為個人翻譯不專業(yè)性損壞用戶利益。 另外,翻譯機(jī)構(gòu)比個人翻譯還有一個省心之處就是效率高,能在極短時間內(nèi)交稿,且保證高效率。 總的來說,相對于個人翻譯或者是非專業(yè)機(jī)構(gòu)翻譯,專業(yè)正規(guī)的深圳翻譯公司更受歡迎,更容易得到客戶的好評,被客戶選擇,火星翻譯專業(yè)翻譯20年,年均成功交付項目數(shù)10萬余,項目反饋滿意度高達(dá)98%以上,贏得客戶和業(yè)界的一致好評。
by Admin
英語,做為當(dāng)前全球重要的交際語言之一,無論是平時出國旅游亦或是商務(wù)合作,很多時候英語都是重要的溝通語言,因而這也導(dǎo)致全球英語翻譯需求的增加,國內(nèi)也相應(yīng)的出現(xiàn)了很多中英文翻譯公司企業(yè)。那么深圳中英文翻譯公司企業(yè)哪家好_如何選擇好的中英文翻譯公司企業(yè)? 英語作為全世界普遍性應(yīng)用的語言,企業(yè)單位和個人客戶涉及到海外方面的翻譯項目時,例如在簽證辦理、辦理公證方面,一般也是規(guī)定客戶出示英語翻譯材料用于對中文的原文件進(jìn)行說明,作為一類輔助證明材料。 英語翻譯因此也就具有了有著大量的客戶翻譯需求,同時也有著大量的英文翻譯人才,火星翻譯20年的人工英語翻譯經(jīng)驗,使我們不僅有著非常多正規(guī)的初中高級譯員,更有著非常正規(guī)健全的專業(yè)術(shù)語庫資源,客戶英語翻譯時,應(yīng)用的各種各樣專用英語詞匯、專業(yè)術(shù)語我公司企業(yè)都已不斷求證,保障翻譯過程中用詞、用語、用句的專業(yè)性,為各行業(yè)領(lǐng)域客戶單位及其個人出示更多種類的正規(guī)英語翻譯: 手冊英文翻譯、說明書英文翻譯、合同英語翻譯、證件英文翻譯、論文摘要英語翻譯、標(biāo)書英語翻譯、報表英文翻譯、圖紙英語翻譯、醫(yī)藥英語翻譯、企業(yè)章程英語翻譯、報告英語翻譯、本地化英語翻譯、協(xié)議英語翻譯、簡歷英語翻譯等多種類英語翻譯。 如何選擇好的英文翻譯公司 怎么判斷好的英文翻譯公司,要通過英語翻譯員的翻譯作品來判定,一般強(qiáng)烈推薦公司企業(yè)客戶對要翻譯的材料和內(nèi)容,安排英文譯員進(jìn)行試譯,通過試譯稿的翻譯質(zhì)量,來確定英文譯員是否對客戶所在行業(yè)領(lǐng)域用詞及其翻譯的標(biāo)準(zhǔn)原則有完整的認(rèn)識和理解,同時建議安排試譯稿時,盡量把涉及到公司企業(yè)、企業(yè)產(chǎn)品等專用名詞的內(nèi)容,出示給英語翻譯員,來測試譯員的實(shí)際能力。 英語翻譯行業(yè)領(lǐng)域和各種各樣語言翻譯一樣,一定要嚴(yán)苛謹(jǐn)慎的對翻譯質(zhì)量進(jìn)行審核,排除輔助翻譯這類,保障好英語翻譯的質(zhì)量和語句通順內(nèi)容一致及其邏輯性是翻譯的第一準(zhǔn)則和原則。 如何選擇好的英文翻譯公司 英語翻譯公司企業(yè)和英語翻譯員一樣,要想分辨一家英語翻譯公司企業(yè)是否正規(guī),還要看和這家公司企業(yè)合作的公司企業(yè)是什么樣的,通過合作的公司企業(yè)可以分辨是否能夠為客戶出示專業(yè)的英文翻譯,要是英語翻譯案例中有和客戶同行業(yè)的存在,那樣會更好,這樣翻譯公司在翻譯用語等方面的長期積累可以直接成為新客戶的經(jīng)驗,減少很多翻譯時問題。 深圳中英文翻譯公司哪家好_如何選擇好的中英文翻譯公司?擁有多年的翻譯經(jīng)驗,專業(yè)的詞庫,相關(guān)機(jī)構(gòu)的認(rèn)證認(rèn)可,這些都是火星翻譯20年來的成就,同時也服務(wù)了國內(nèi)外諸多企業(yè)用戶。需要了解中英文翻譯,不妨直接在線咨詢。
by Admin
中英文收費(fèi)翻譯的價格是多少?翻譯的費(fèi)用是許多 客戶在找翻譯公司時非常重視的一個問題,說到底不同的公司其整體實(shí)力及其翻譯人員水準(zhǔn)原因的影響,深圳中英文翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)也呈現(xiàn)相應(yīng)的差異,那么中英文收費(fèi)翻譯的價格是多少?受哪些因素影響? 絕大多數(shù)翻譯機(jī)構(gòu)在預(yù)估翻譯費(fèi)用的時候基本都是通過字?jǐn)?shù)來核算的,通常情況下是以千字為單位。不同的翻譯的質(zhì)量的費(fèi)用范圍都會出現(xiàn)一些不同的地方,那么所收取的費(fèi)用就沒有單獨(dú)固定的數(shù)字,加上不同的企業(yè)在經(jīng)濟(jì)能力的承受范圍也是不同的。 這個得看你翻譯的行業(yè)領(lǐng)域和翻譯文件的難易程度,選擇翻譯人員水準(zhǔn)不同的費(fèi)用也是不同的。 英語翻譯的不同的文本會有不同的要求,通常來說翻譯標(biāo)準(zhǔn)分為標(biāo)準(zhǔn)級、專業(yè)級、出版級,您可以通過個人的具體需求選擇翻譯標(biāo)準(zhǔn)。當(dāng)然,不同的翻譯標(biāo)準(zhǔn)所對應(yīng)的英語翻譯單價也不同的,譯文的質(zhì)量也不同的。 就現(xiàn)如今的市場價,如果是中文翻譯成英文,每千字符數(shù)可能需要150元-350元;如果是英文翻譯成中文,費(fèi)用可能是240元-500元每千英文單詞,也可能有高達(dá)1000元的。當(dāng)然,這個費(fèi)用只能作為參考,具體的費(fèi)用以客服人員的報價為準(zhǔn),因為我們也會通過具體的翻譯項目調(diào)整費(fèi)用。 此外,字?jǐn)?shù)通常情況下基本都是以原稿來統(tǒng)計。一部分翻譯公司以word工具欄中不計空格的中文字符數(shù)計算,如果不足500字按500字計算,多于500不足1000字按1000字計算,這也是影響翻譯費(fèi)用的重要原因。 最后需要注意的是,加急的情況下稿件會通過視緊急程度另收費(fèi)用,其翻譯收費(fèi)也會受到相應(yīng)的影響。 中英文收費(fèi)翻譯的價格是多少?國內(nèi)不同的的翻譯機(jī)構(gòu)對同一個項目的報價都會有所不同,在這里火星翻譯提醒客戶朋友在選擇翻譯公司時,除了翻譯的價錢,公司的質(zhì)量,翻譯人員的水準(zhǔn)等也要重視,切不可貪圖低廉的翻譯收費(fèi)而影響到整個翻譯的質(zhì)量。
by Admin
東南亞小語種,通常是指泰文、緬甸語、越南語、印尼語、馬來語、老撾語、柬埔寨語、菲律賓語等,而隨著國際經(jīng)濟(jì)的接軌,對接這類語種時,往往就需要專業(yè)的翻譯人員,對這種應(yīng)用人口數(shù)量少、詞匯少的語種進(jìn)行專業(yè)地道的翻譯。 東南亞語小語種翻譯概況: 1、泰文:泰文(???????),舊稱暹羅語(Siamese),泰國的官方語言。屬漢藏語系壯侗語族壯傣語支。應(yīng)用人口數(shù)量約五千萬。有中部、北部、東北部和南部等4個方言區(qū)。泰國曼谷話是泰文的標(biāo)準(zhǔn)語。泰文是一類分析型、孤立型語種,基本詞匯以單音節(jié)詞最為多見,不一樣的聲調(diào)有區(qū)分詞匯和語法的作用。構(gòu)詞法中普遍應(yīng)用合成和重疊等手段。泰文中吸取了大量的梵語、巴利語和一定數(shù)量的孟語、高棉語、漢語、馬來語和英語詞匯。 2、緬甸語:緬甸語有26個元音(包括雙元音),其中有單元音7個,短促元音8個,鼻化元音7個,以及4個雙元音:ei,ou,ai,au?,F(xiàn)代緬甸語有4個聲調(diào):高平、高降、低平、短促。在口語中有連讀音變現(xiàn)象,主要是清音變濁音、各類聲調(diào)變成輕聲。古緬語中有很多復(fù)輔音聲母和輔音韻尾,后來部分復(fù)輔音變成腭化音;輔音韻尾消失引起韻母和聲調(diào)系統(tǒng)的變化。 緬甸語屬孤立型語種,基本詞多為單音節(jié)詞,由詞首輔音或輔音叢加上一個單元音或雙元音構(gòu)成。名詞沒有性、數(shù)、格的變化;人稱代詞有男用和女用、尊稱和卑稱之分;動詞沒有時態(tài)、人稱等變化。量詞與漢語量詞類似。主要的構(gòu)詞法方式是附加(包括前綴、后綴)、插入、重疊等。借助這些方式可以改變詞性和詞義?;菊Z序是:主語—賓語—謂語。修飾語在中心詞之前。句子中各成分相互間的各類語法關(guān)系和感情色彩主要借助助詞來表現(xiàn)。 緬甸文字屬于音節(jié)-音素文字。有33個輔音字母,元音在書寫時除了在零聲母時用字母外,通常都用符號替代。元音符號有上加、下加、前加、后加等幾類。緬甸文屬于婆羅米系的文字,其書寫特點(diǎn)是呈圓形。 3、柬埔寨語:柬埔寨語文字類似泰文,屬于南亞語系,應(yīng)用人口數(shù)量1000多萬。柬埔寨語中吸取了不少外來語,其中有梵語,巴利語,法語,漢語,泰文,越南語等。柬埔寨語的拼音法由輔音,元音相拼而成,輔音分高輔音,低輔音,重疊輔音和阻聲輔音,元音分高元音,低元音,復(fù)合元音和獨(dú)立元音。 柬埔寨語的應(yīng)用中等級嚴(yán)格,因人而異,皇族語種在柬埔寨語中占有一定的比例。 4、老撾語:屬漢藏語系壯侗語族侗臺語支。老撾文和泰文在外觀上非常相近,兩種語言基本上能相互之間溝通交流。老撾文是在梵文和巴利文的基礎(chǔ)上逐步衍變過來的。泰國、越南和柬埔寨的泰族,緬甸的撣族,中國的傣族也粗通老撾語。元音分長短兩類,共29個,其中有12個單元音,12個復(fù)合元音,5個特殊元音。輔音分高、中、低3組:①高輔音16個;②中輔音14個;③低輔音19個,共49個。輔音韻尾有-k、-t、-p、-嬜、-n、-m、-j、-u。有6個聲調(diào)。重疊詞和量詞相當(dāng)豐富。以詞序和虛詞作為表達(dá)語法意義的基本上手段;句子中主語在謂語之前,賓語和補(bǔ)語在謂語動詞之后,名詞的修飾語在名詞之后,順序為名詞、數(shù)詞、量詞,但數(shù)詞“一”置于量詞之后?;驹~匯以單音節(jié)詞居多,在佛教傳入之后,吸收了大量巴利語、梵語和孟-高棉語借詞,主要用于宗教和貴族生活方面。來源于巴利語、梵語的詞匯,多數(shù)屬多音節(jié)詞,仍保留其母語的構(gòu)詞規(guī)律。 老撾語有兩種不同形體的拼音文字:一種較古老的稱為“多坦”意(為“經(jīng)文”),其形體和拼寫均似舊傣仂文,現(xiàn)在僅見于寺廟的貝葉經(jīng),或在佛學(xué)院中使用;另一種稱為“多老”意(為“老文”),它的形體和拼寫都近似當(dāng)代泰文。兩者都來源于孟-高棉文字母的改革體,是當(dāng)今老撾官方通用文字。 5、印尼語:印度尼西亞語(BahasaIndonesia)是以廖內(nèi)方言為基礎(chǔ)的一種馬來語,是印度尼西亞的官方語言。全世界約有1750萬到3000萬人將印度尼西亞語作為他們的母語,還有大概1.4億人將印度尼西亞語作為第二語言,能較熟練的讀和說印度尼西亞語。印度尼西亞的所有地區(qū)都通用印尼語,同時在荷蘭、菲律賓、沙特阿拉伯、新加坡和美國也有許多人使用印尼語。為了能與馬來語書面文字的統(tǒng)一1972年印尼政府推出以馬來文拼寫系統(tǒng)為標(biāo)準(zhǔn)的精確拼音(EjaanYangDisempurnakan)使到現(xiàn)在印尼語跟馬來語拼寫非常接近。在語言學(xué)分類中,印尼語屬于馬來-波利尼西亞語系。印尼語源自于蘇門答臘島東北部的馬來語,是該語言的一個地區(qū)性變種,同標(biāo)準(zhǔn)馬來語有超過80%的同源性。1972年以前印尼文和馬來文的拼寫大不相同,這是由于1972年以前印尼文拼寫系統(tǒng)由荷蘭人發(fā)明的,而馬來文拼寫系統(tǒng)則是由英國人開發(fā)的。為了能使到印尼語與馬來語書面文字達(dá)到統(tǒng)一1972年印尼政府推出以馬來文拼寫系統(tǒng)為標(biāo)準(zhǔn)的精確拼音(EjaanYangDisempurnakan)使到現(xiàn)在的印尼語跟馬來語拼寫非常接近。馬來語和印尼語都使用拉丁字母,屬于單字節(jié)文字。同西歐語言相比較,印尼語的語法非常簡單。 6、馬來語:(BahasaMelayu)在語言分類上是屬于南島語系的馬來-波里尼西亞語族,主要被使用于馬來西亞、泰國、新加坡、文萊、菲律賓、以及印尼蘇門達(dá)臘島的部分地區(qū)等。也是馬來西亞,文萊,新加坡的官方語言。1945年印尼獨(dú)立后,蘇門達(dá)臘以外的很多地方使用的馬來語被稱為改稱印尼語(BahasaIndonesia)。此外,馬來語在東帝汶也是一個被廣泛使用的工作語言。在馬來西亞,大概有1300萬人以馬來語為母語,約占全國人口的52%。 7、越南語:越南語(Ti?ngVi?t),越南的官方語言。屬南亞語系孟-高棉語族。主要分布于越南沿海平原越族(也稱京族)聚居地區(qū)。使用人口有5000多萬。現(xiàn)在的越南語使用拉丁字母書寫,叫做國語字(ChuQuocNgu)。它是由17世紀(jì)到越南的法國傳教士亞歷山大·羅德(法語:AlexandredeRhodes),(1750年-1660年)根據(jù)先前傳教士的拼寫原則整合而成。在19世紀(jì)法國占領(lǐng)越南時期,這種書寫體系流行起來,并于20世紀(jì)全面開始使用。
by Admin
03-07-2020