а√在线中文网新版地址在线 ,青青草国产精品一区二区,欧美一区二区三区性视频,男男啪啪激烈高潮cc漫画免费

醫(yī)學(xué)專(zhuān)利翻譯服務(wù)選擇(翻譯公司的業(yè)務(wù)范圍)

醫(yī)學(xué)專(zhuān)利翻譯服務(wù)選擇(翻譯公司的業(yè)務(wù)范圍)

醫(yī)學(xué)專(zhuān)利翻譯服務(wù)選擇(翻譯公司的業(yè)務(wù)范圍)

返回上一頁(yè)

  醫(yī)學(xué)專(zhuān)利翻譯,為醫(yī)藥、醫(yī)療器械或其他醫(yī)學(xué)相關(guān)專(zhuān)利提供的語(yǔ)言解決方案,包括如藥品專(zhuān)利、制備工藝專(zhuān)利、用途專(zhuān)利、外觀專(zhuān)利等,而由于醫(yī)學(xué)領(lǐng)域?qū)W科交叉且類(lèi)型多樣化,因此醫(yī)學(xué)專(zhuān)利翻譯一般會(huì)建議選擇資源雄厚的專(zhuān)業(yè)翻譯公司,通過(guò)精細(xì)化的資源匹配解決多樣化的翻譯訴求。那么翻譯公司可以提供哪些醫(yī)學(xué)專(zhuān)利翻譯服務(wù)?

  火星翻譯,專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯公司,擁有雄厚的多語(yǔ)種生物醫(yī)學(xué)翻譯、編輯、審校資源,更豐富的醫(yī)學(xué)本地化服務(wù)經(jīng)驗(yàn)及案例,可提供醫(yī)學(xué)報(bào)告、生物醫(yī)學(xué)技術(shù)文檔、論文文獻(xiàn)、專(zhuān)利知識(shí)產(chǎn)權(quán)翻譯等服務(wù)。

  火星翻譯的醫(yī)學(xué)專(zhuān)利翻譯特色

  1、信息安全的保密措施

  專(zhuān)利注冊(cè)申請(qǐng)等未公開(kāi)文檔資料翻譯,火星翻譯遵循完善且嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范的質(zhì)量管理、流程管理、進(jìn)度和應(yīng)急管理、信息安全保密制度等解決原稿及譯文等所有信息的安全保密問(wèn)題,為客戶提供更安全、放心的翻譯服務(wù)。

  2、資源匹配的精細(xì)化標(biāo)準(zhǔn)

  精細(xì)化的行業(yè)劃分以及全球230多種語(yǔ)言的資深翻譯、編輯、審校與本地化技術(shù)資源,根據(jù)不同醫(yī)學(xué)專(zhuān)利項(xiàng)目特點(diǎn)以及所涉及行業(yè)領(lǐng)域、技術(shù)與能力、經(jīng)驗(yàn)等實(shí)現(xiàn)精準(zhǔn)的資源匹配,通過(guò)更專(zhuān)業(yè)的服務(wù)為客戶提供更嚴(yán)謹(jǐn)、準(zhǔn)確的醫(yī)學(xué)專(zhuān)利翻譯

  3、醫(yī)學(xué)翻譯的業(yè)務(wù)范圍

  火星具備生物醫(yī)學(xué)領(lǐng)域?qū)I(yè)知識(shí)、技術(shù)、服務(wù)流程以及語(yǔ)料庫(kù)等資源,可以清晰根據(jù)不同醫(yī)學(xué)專(zhuān)利翻譯項(xiàng)目類(lèi)型及客戶需求組建專(zhuān)業(yè)的譯審與本地化團(tuán)隊(duì),提供包括著錄項(xiàng)目、摘要、附圖及說(shuō)明、說(shuō)明書(shū)、權(quán)利要求以及OA等不同材料的翻譯。

  4、高性價(jià)比的售后保障

  不只是為客戶提供專(zhuān)業(yè)資深的醫(yī)學(xué)專(zhuān)利翻譯資源,同時(shí)也秉承著高標(biāo)準(zhǔn)、高效率、高質(zhì)量原則,遵循國(guó)際化譯審服務(wù)標(biāo)準(zhǔn),通過(guò)終身客服、解決方案、應(yīng)急響應(yīng)、增值服務(wù)等為提供更高性價(jià)比的一站式語(yǔ)言解決方案,方便客戶譯后有任何翻譯服務(wù)問(wèn)題都能快速獲得專(zhuān)業(yè)的支持。

  此外,作為一家基于互聯(lián)網(wǎng)和現(xiàn)代信息技術(shù)的新型語(yǔ)言服務(wù)品牌,火星翻譯不只是擁有強(qiáng)大的醫(yī)學(xué)翻譯能力,同樣也可以為商務(wù)財(cái)經(jīng)、生物化學(xué)、技術(shù)工程、信息通信、文體娛樂(lè)、游戲軟件、IT互聯(lián)網(wǎng)等領(lǐng)域各類(lèi)客戶提供全球多語(yǔ)言翻譯服務(wù)。

醫(yī)學(xué)翻譯公司的服務(wù)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是什么

醫(yī)學(xué)翻譯公司的服務(wù)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是什么

醫(yī)學(xué)翻譯公司的服務(wù)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是什么

返回上一頁(yè)

  具有很強(qiáng)學(xué)術(shù)性、技術(shù)性屬性的專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯,受現(xiàn)在醫(yī)學(xué)、傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)、運(yùn)動(dòng)醫(yī)學(xué)等不同類(lèi)型及其多樣化分支、復(fù)雜的應(yīng)用學(xué)科交叉知識(shí)等因素影響而有著更為嚴(yán)格的資源匹配與質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),為此翻譯公司在提供醫(yī)學(xué)翻譯時(shí)也需要根據(jù)不同項(xiàng)目需求提供針對(duì)性的語(yǔ)言解決方案以及相對(duì)應(yīng)的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。那么醫(yī)學(xué)翻譯公司的服務(wù)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是什么?

  醫(yī)學(xué)翻譯,不同醫(yī)學(xué)分支、項(xiàng)目類(lèi)型的翻譯方式及其服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)不同,專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯公司會(huì)根據(jù)不同項(xiàng)目特點(diǎn)制定合理針對(duì)性的語(yǔ)言解決方案與報(bào)價(jià),為客戶提供更專(zhuān)業(yè)、規(guī)范、高性價(jià)比的翻譯服務(wù)。

  醫(yī)學(xué)翻譯公司的全方位語(yǔ)言解決方案

  基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)翻譯:為生物醫(yī)學(xué)領(lǐng)域各分支基礎(chǔ)知識(shí)資料、論文、文獻(xiàn)、課件等提供專(zhuān)業(yè)的翻譯。

  臨床醫(yī)學(xué)翻譯:病例報(bào)告、病歷記錄、體檢報(bào)告、診斷報(bào)告、影像檢查報(bào)告、手術(shù)記錄等與疾病病因診斷及其治療預(yù)后相關(guān)的各類(lèi)文件資料翻譯。

  生物醫(yī)藥翻譯:為生物技術(shù)、醫(yī)學(xué)制藥、生物醫(yī)學(xué)等相關(guān)材料及其產(chǎn)業(yè)文件資料提供的語(yǔ)言解決方案,如藥品說(shuō)明書(shū)、新藥注冊(cè)、臨床藥理研究報(bào)告、制藥工藝、生物診斷試劑說(shuō)明、生物醫(yī)學(xué)材料制品、藥物專(zhuān)利等。

  醫(yī)療器械翻譯:醫(yī)療器械出海所設(shè)計(jì)的各類(lèi)語(yǔ)言服務(wù),包括醫(yī)療器械產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、維修手冊(cè)、圖紙、注冊(cè)資料、IEC報(bào)告、CMC報(bào)告等。

  醫(yī)學(xué)會(huì)議口譯:與醫(yī)學(xué)相關(guān)的各類(lèi)會(huì)議、會(huì)診咨詢等場(chǎng)合下的翻譯,包括會(huì)診陪同、學(xué)術(shù)會(huì)議同傳交傳等。

  多樣化的醫(yī)學(xué)語(yǔ)言解決方案以及差異化的服務(wù)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司清晰透明化的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)方便客戶更好的對(duì)比抉擇,選擇更高性價(jià)比的語(yǔ)言服務(wù)供應(yīng)商。

  專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)

  內(nèi)容專(zhuān)業(yè)強(qiáng)度:交叉知識(shí)點(diǎn)及其專(zhuān)業(yè)詞匯量影響翻譯的難易程度,差異化的適用場(chǎng)合也會(huì)決定譯文的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),因此如注冊(cè)資料、藥品說(shuō)明書(shū)、體檢報(bào)告、論文等的實(shí)際翻譯價(jià)格也會(huì)不一樣。

  項(xiàng)目語(yǔ)言對(duì):英語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)等國(guó)際主流或常見(jiàn)語(yǔ)種的翻譯資源豐富,翻譯價(jià)格相較于挪威語(yǔ)、阿爾巴尼亞語(yǔ)、豪薩語(yǔ)、希伯來(lái)語(yǔ)等小語(yǔ)種而言會(huì)更低。

  筆/口譯及翻譯量:筆譯與口譯的計(jì)費(fèi)方式不同,如筆譯多以字符計(jì)費(fèi),部分文件按頁(yè)數(shù)、份數(shù)計(jì)費(fèi),如180元/千字&200元/頁(yè),而口譯則以小時(shí)、天等時(shí)長(zhǎng)單位計(jì)費(fèi),如300元/小時(shí)&1500元/天/人。

  其他項(xiàng)目需求:如除了文檔、多媒體文件、網(wǎng)站與APP等基本的文本內(nèi)容翻譯,項(xiàng)目還需要專(zhuān)業(yè)排版、母語(yǔ)審校、本地化技術(shù)支持等也會(huì)影響實(shí)際的報(bào)價(jià)。

  當(dāng)然,除了上述的價(jià)格決定因素,醫(yī)學(xué)翻譯項(xiàng)目的報(bào)價(jià)同樣也與客戶選擇的語(yǔ)言服務(wù)供應(yīng)商、是否為加急項(xiàng)目、譯文質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)等多方面因素有關(guān),因此想要獲取準(zhǔn)確的服務(wù)報(bào)價(jià)建議直接咨詢專(zhuān)業(yè)的醫(yī)學(xué)翻譯公司,通過(guò)多方面對(duì)比選擇合適的合作伙伴。

哪些翻譯公司能提供專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)注冊(cè)資料翻譯

哪些翻譯公司能提供專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)注冊(cè)資料翻譯

哪些翻譯公司能提供專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)注冊(cè)資料翻譯

返回上一頁(yè)

  生物醫(yī)學(xué)注冊(cè)資料翻譯是醫(yī)藥企業(yè)出海所不可忽略的重要一環(huán),由翻譯公司對(duì)擬上市產(chǎn)品安全性、有效性、可控性等系統(tǒng)評(píng)價(jià)以及申報(bào)相關(guān)材料提供專(zhuān)業(yè)語(yǔ)言解決方案,從而提供不同語(yǔ)種的注冊(cè)申報(bào)材料版本,滿足更多目標(biāo)市場(chǎng)法定程序的注冊(cè)申報(bào)要求。那么哪些翻譯公司能提供專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)注冊(cè)資料翻譯服務(wù)?

  生物醫(yī)學(xué)注冊(cè)資料翻譯對(duì)專(zhuān)業(yè)知識(shí)背景、翻譯能力及其語(yǔ)言精準(zhǔn)性有很高的要求,推薦選擇具備豐富醫(yī)學(xué)翻譯經(jīng)驗(yàn)、資源及本地化能力的正規(guī)醫(yī)學(xué)翻譯公司,快速實(shí)現(xiàn)不同語(yǔ)言版本的注冊(cè)資料翻譯需求。

  專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯公司可提供的申報(bào)注冊(cè)翻譯

  1、綜述資料:包括新醫(yī)藥或醫(yī)療器械產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)、制藥工藝、安裝與維護(hù)手冊(cè)、標(biāo)簽包裝等文件材料的翻譯。

  2、藥理學(xué)資料:包括新藥藥效學(xué)試驗(yàn)資料、藥理研究資料、試驗(yàn)資料、毒理學(xué)試驗(yàn)資料、制備工藝、生產(chǎn)用藥品原料、穩(wěn)定性試驗(yàn)資料、質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)、有效期等相關(guān)研究材料翻譯。

  3、技術(shù)文檔:包括醫(yī)療器械設(shè)計(jì)圖紙、技術(shù)規(guī)范與要求、IEC報(bào)告、EMC報(bào)告、CMC報(bào)告、質(zhì)量管理體系核查及其參考文獻(xiàn)資料翻譯等。

  4、臨床資料:新藥或醫(yī)療器械臨床試驗(yàn)方案及其數(shù)據(jù)類(lèi)報(bào)告翻譯,包括臨床試驗(yàn)批件、臨床試驗(yàn)方案、藥檢報(bào)告、研究者手冊(cè)、SOP、數(shù)據(jù)采集方法、知情同意書(shū)、藥物臨床前研究報(bào)告、風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估、數(shù)據(jù)分析與解讀報(bào)告、安全監(jiān)測(cè)與不良事件報(bào)告、總結(jié)報(bào)告等。

  此外,除了全方位的生物醫(yī)學(xué)注冊(cè)資料翻譯,專(zhuān)業(yè)翻譯公司同時(shí)還可以為客戶提供多樣化的生物醫(yī)學(xué)翻譯服務(wù)。

  其他醫(yī)學(xué)生物領(lǐng)域翻譯業(yè)務(wù)覆蓋

  1、病例報(bào)告翻譯:體檢/病例報(bào)告、出入院記錄單、醫(yī)囑單、病程記錄、出院總結(jié)、保險(xiǎn)理賠書(shū)面文檔翻譯等。

  2、醫(yī)學(xué)文件翻譯:醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)與論文、專(zhuān)利知識(shí)產(chǎn)權(quán)、學(xué)術(shù)報(bào)告翻譯等。

  3、本地化技術(shù)支持:醫(yī)學(xué)網(wǎng)站、應(yīng)用APP、音視頻文件聽(tīng)寫(xiě)與本地化翻譯服務(wù)。

  4、醫(yī)學(xué)會(huì)議口譯:?jiǎn)栐\咨詢、醫(yī)學(xué)論壇同傳交傳、遠(yuǎn)程醫(yī)療翻譯等。

  火星翻譯,擁有20多年本地化翻譯服務(wù)經(jīng)驗(yàn)的新型語(yǔ)言服務(wù)供應(yīng)商,擁有強(qiáng)大的醫(yī)學(xué)翻譯團(tuán)隊(duì),國(guó)際化服務(wù)流程和嚴(yán)格的信息安全體系,多年來(lái)一直秉承以客戶為先,始終堅(jiān)守高標(biāo)準(zhǔn)、高效率、高質(zhì)量的原則,致力為生物醫(yī)學(xué)領(lǐng)域企業(yè)客戶提供全球多語(yǔ)言翻譯服務(wù)。

如何找專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)注冊(cè)資料翻譯(翻譯公司的多業(yè)務(wù)覆蓋)

如何找專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)注冊(cè)資料翻譯(翻譯公司的業(yè)務(wù)覆蓋)

如何找專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)注冊(cè)資料翻譯(翻譯公司的業(yè)務(wù)覆蓋)

返回上一頁(yè)

  醫(yī)療器械與新藥出海需要依照不同目標(biāo)市場(chǎng)法定程序進(jìn)行安全性、有效性研究及其結(jié)果等系統(tǒng)評(píng)價(jià),而整個(gè)注冊(cè)申請(qǐng)過(guò)程通常需要提供指定語(yǔ)種的文檔材料,因此不同的醫(yī)學(xué)注冊(cè)翻譯項(xiàng)目的需求及其譯員資源匹配標(biāo)準(zhǔn)也不一樣,需要通過(guò)專(zhuān)業(yè)的語(yǔ)言解決方案帶來(lái)高質(zhì)量的翻譯服務(wù)。那么如何找專(zhuān)業(yè)的醫(yī)學(xué)注冊(cè)資料翻譯服務(wù)?

  醫(yī)學(xué)注冊(cè)資料文件類(lèi)型、內(nèi)容結(jié)構(gòu)復(fù)雜且具有明顯的專(zhuān)業(yè)技術(shù)與法律特性,從翻譯到編輯、審校到排版定稿等有著嚴(yán)格的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),推薦選擇有著雄厚醫(yī)學(xué)翻譯資源以及豐富出海翻譯經(jīng)驗(yàn)的專(zhuān)業(yè)翻譯公司。

  專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯公司的多業(yè)務(wù)覆蓋

  火星翻譯,有著20多年本地化翻譯服務(wù)經(jīng)驗(yàn)的專(zhuān)業(yè)語(yǔ)言服務(wù)供應(yīng)商,依托雄厚的資源、豐富的經(jīng)驗(yàn)案例積累以及強(qiáng)大的本地化技術(shù)支持,可以為客戶提供包括生物化學(xué)、新藥注冊(cè)、醫(yī)療器械等符合FDA要求的新藥申報(bào)以及醫(yī)療器械注冊(cè)翻譯。

  1、醫(yī)學(xué)注冊(cè)資料翻譯

  資料翻譯:FDA、MDD、CMDR、MHLW、TGA、EMA等出海申報(bào)資料翻譯,包括說(shuō)明書(shū)、研究報(bào)告、圖紙、技術(shù)要求、制藥工藝、性能規(guī)格、檢驗(yàn)報(bào)告等技術(shù)性文檔資料翻譯與本地化服務(wù)。

  文獻(xiàn)檢索:國(guó)內(nèi)外藥學(xué)、藥理毒理學(xué)檢索以及臨床文獻(xiàn)翻譯。

  2、地區(qū)申報(bào)政策翻譯

  醫(yī)療器械與新藥注冊(cè)申報(bào)政策、資訊及其專(zhuān)利權(quán)屬等法律性材料的翻譯。

  3、答疑文本翻譯

  醫(yī)學(xué)出海注冊(cè)申報(bào)流程中各種回復(fù)性郵件、初審復(fù)審受理、問(wèn)題咨詢等文本翻譯。

  4、醫(yī)學(xué)專(zhuān)利翻譯

  專(zhuān)利申請(qǐng)以及相關(guān)訴訟活動(dòng)的語(yǔ)言解決方案,包括但不局限于醫(yī)學(xué)專(zhuān)利技術(shù)領(lǐng)域、背景技術(shù)、發(fā)明內(nèi)容、附圖說(shuō)明、具體實(shí)施方式等文本內(nèi)容筆譯及相關(guān)活動(dòng)口譯等。

  此外,作為基于互聯(lián)網(wǎng)和現(xiàn)代信息技術(shù)的新型語(yǔ)言服務(wù)品牌,火星翻譯同時(shí)還能夠?yàn)榭蛻籼峁┥锘瘜W(xué)、能源、法律、商務(wù)財(cái)經(jīng)、IT軟件、信息通信、技術(shù)工程等各大行業(yè)領(lǐng)域筆譯和口譯服務(wù),致力為更多國(guó)內(nèi)外客戶提供多語(yǔ)言翻譯服務(wù)。

語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)概況 | 《2024中國(guó)及全球翻譯行業(yè)發(fā)展報(bào)告》發(fā)布

語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)概況 | 《2024中國(guó)及全球翻譯行業(yè)發(fā)展報(bào)告》發(fā)布

語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)概況 | 《2024中國(guó)及全球翻譯行業(yè)發(fā)展報(bào)告》發(fā)布

返回上一頁(yè)

近期,2024中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)年會(huì)在長(zhǎng)沙國(guó)際會(huì)議中心隆重舉行。

本次年會(huì)會(huì)期兩天,表彰了翻譯文化終身成就獎(jiǎng)、資深翻譯家、翻譯中國(guó)外籍翻譯家、優(yōu)秀中青年翻譯工作者;舉辦了“時(shí)政話語(yǔ)外譯實(shí)踐與能力建設(shè)論壇”、“中國(guó)地域文學(xué)與文化的對(duì)外譯介”、“中外翻譯名家面對(duì)面”等近30場(chǎng)高峰論壇及多場(chǎng)主題論壇。

在翻譯行業(yè)優(yōu)秀成果推介會(huì)上,科技企業(yè)、高??蒲性核鶐?lái)了翻譯領(lǐng)域最新的科技研發(fā)和應(yīng)用成果。會(huì)上還發(fā)布了《2024中國(guó)翻譯行業(yè)發(fā)展報(bào)告》《2024全球翻譯行業(yè)發(fā)展報(bào)告》。

《2024中國(guó)翻譯行業(yè)發(fā)展報(bào)告》

一、行業(yè)情況

1,全國(guó)翻譯企業(yè)產(chǎn)值保持增長(zhǎng),較去年增長(zhǎng)5.6%;2,翻譯企業(yè)仍集中在北上廣,且以小微民企為主;

3,中譯外、外譯中仍為主營(yíng)業(yè)務(wù),英德法翻譯業(yè)務(wù)占比較高,信息與通信技術(shù)、教育培訓(xùn)、政府外事交往領(lǐng)域的業(yè)務(wù)量排前三。

二、譯員情況

1,翻譯從業(yè)人員規(guī)模變大,兼職化特征明顯;

2,40歲以下從業(yè)者占七成,人數(shù)約為450W;

3,語(yǔ)言類(lèi)專(zhuān)業(yè)背景占四成,高知化趨勢(shì)明顯,復(fù)語(yǔ)型人才需求上升。

三、翻譯技術(shù)

1,機(jī)器翻譯與人工智能翻譯企業(yè)數(shù)量快速增長(zhǎng),集中在廣東??;

2,翻譯企業(yè)半數(shù)以上業(yè)務(wù)使用機(jī)器翻譯,八成以上積極擁抱大模型技術(shù);

3,70%的教師表示所在院校設(shè)有翻譯技術(shù)課程,且計(jì)算機(jī)輔助翻譯課程占比最高。

《2024全球翻譯行業(yè)發(fā)展報(bào)告》
一、行業(yè)情況
1,全球翻譯行業(yè)產(chǎn)值增速穩(wěn)定,2023年市場(chǎng)規(guī)模約551億美元;

2,歐美企業(yè)占領(lǐng)全球翻譯頭部市場(chǎng),亞洲、大洋洲企業(yè)實(shí)力提升;

3,翻譯服務(wù)呈現(xiàn)多元化特征。在英國(guó)市場(chǎng),字幕翻譯、機(jī)器翻譯和譯后編輯也是重點(diǎn)服務(wù)。

二、人才發(fā)展

1,全球翻譯市場(chǎng)人才供不應(yīng)求;

2,中國(guó)學(xué)術(shù)成果數(shù)量和歐洲譯者獲獎(jiǎng)數(shù)量領(lǐng)先;

三、發(fā)展趨勢(shì)

1,非英語(yǔ)內(nèi)容的翻譯市場(chǎng)潛力顯現(xiàn);

2,人工智能技術(shù)應(yīng)用持續(xù)影響翻譯行業(yè);

3,特定行業(yè)監(jiān)管規(guī)則催生翻譯需求。

醫(yī)療器械注冊(cè)資料翻譯選擇(醫(yī)學(xué)出海語(yǔ)言服務(wù)供應(yīng)商推薦)

醫(yī)療器械注冊(cè)資料翻譯選擇(醫(yī)學(xué)出海語(yǔ)言服務(wù)供應(yīng)商推薦)

醫(yī)療器械注冊(cè)資料翻譯選擇(醫(yī)學(xué)出海語(yǔ)言服務(wù)供應(yīng)商推薦)

返回上一頁(yè)

  醫(yī)療器械出海需要遵循目標(biāo)市場(chǎng)相關(guān)規(guī)定、要求等準(zhǔn)備與提交相應(yīng)的材料及其翻譯工作,以完成醫(yī)療器械FDA、MDD、CMDR、MHLW、TGA等的申請(qǐng)、注冊(cè)與認(rèn)證,此外,由于醫(yī)療器械翻譯項(xiàng)目需求多樣化以及選擇的語(yǔ)言服務(wù)供應(yīng)商不同,翻譯服務(wù)的效率與質(zhì)量也可能有所差異。那么哪些翻譯公司可以翻譯醫(yī)療器械注冊(cè)資料?

  醫(yī)學(xué)出海翻譯,選擇具有多語(yǔ)種譯員資源儲(chǔ)備,多年本地化服務(wù)經(jīng)驗(yàn),豐富醫(yī)學(xué)翻譯案例及其行業(yè)術(shù)語(yǔ)庫(kù)、語(yǔ)料庫(kù)積累,擁有對(duì)翻譯質(zhì)量進(jìn)行審核與控制實(shí)力的正規(guī)翻譯公司。

  專(zhuān)業(yè)翻譯公司可提供的醫(yī)療器械出海翻譯:

  1、技術(shù)與規(guī)格說(shuō)明翻譯

  提供有關(guān)醫(yī)療器械詳細(xì)信息的技術(shù)或規(guī)格說(shuō)明翻譯,包括設(shè)計(jì)圖紙、技術(shù)要求、性能規(guī)格、標(biāo)簽和說(shuō)明書(shū)、維護(hù)安裝以及安全性等全方位描述性技術(shù)材料翻譯。

  2、質(zhì)量管理體系文件翻譯

  符合ISO質(zhì)量管理體系標(biāo)準(zhǔn)的證明文件及其相關(guān)材料翻譯,包括醫(yī)用器械工藝規(guī)程、操作規(guī)程、證明文件等。

  3、性能和安全性報(bào)告翻譯

  醫(yī)用器械設(shè)備性能和安全性測(cè)試相關(guān)說(shuō)明資料及其報(bào)告的翻譯,以提供清晰、規(guī)范、準(zhǔn)確的測(cè)試結(jié)果譯文信息,包括如生產(chǎn)流程圖、生產(chǎn)記錄、檢查和檢驗(yàn)記錄、IEC/EMC報(bào)告、CMC文檔翻譯等。

  4、臨床數(shù)據(jù)及相關(guān)材料翻譯

  擬上市各類(lèi)醫(yī)用儀器臨床評(píng)價(jià)報(bào)告(CER)類(lèi)語(yǔ)言解決方案,如醫(yī)療器械說(shuō)明書(shū)、設(shè)備技術(shù)評(píng)估、臨床數(shù)據(jù)、監(jiān)督 (PMS)以及臨床隨訪(PMCF)活動(dòng)、風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估、性能基準(zhǔn)、等效性使用限制以及其他相關(guān)材料翻譯。

  5、申請(qǐng)文件和表格翻譯

  涵蓋與醫(yī)療器械注冊(cè)申請(qǐng)相關(guān)的所有文件或表格的語(yǔ)言解決方案,以更好的為醫(yī)學(xué)出海解決當(dāng)?shù)胤缮暾?qǐng)流程所需的文件翻譯服務(wù),包括備案申請(qǐng)書(shū)、產(chǎn)品注冊(cè)證明或批準(zhǔn)文件、資質(zhì)證明、生產(chǎn)許可證、醫(yī)療器械經(jīng)營(yíng)許可證等。

  除此之外,專(zhuān)業(yè)翻譯公司同樣還可以提供其他有助于確保醫(yī)療器械注冊(cè)申請(qǐng)材料的本地化翻譯服務(wù),通過(guò)更規(guī)范、專(zhuān)業(yè)的語(yǔ)言解決方案實(shí)現(xiàn)當(dāng)?shù)胤ㄒ?guī)和政策要求。

  醫(yī)學(xué)出海語(yǔ)言服務(wù)供應(yīng)商推薦

  火星翻譯,基于互聯(lián)網(wǎng)和現(xiàn)代信息技術(shù)的新型語(yǔ)言服務(wù)品牌,擁有20多年的本地化服務(wù)經(jīng)驗(yàn),匯集多個(gè)垂直領(lǐng)域、不同國(guó)家地區(qū)的資深母語(yǔ)譯員資源,豐富的出海翻譯經(jīng)驗(yàn)與雄厚的資源儲(chǔ)備致力于為國(guó)內(nèi)外各類(lèi)客戶提供全球多語(yǔ)言翻譯服務(wù)。

生物醫(yī)藥翻譯公司有哪些服務(wù)優(yōu)勢(shì)與品質(zhì)保障

生物醫(yī)藥翻譯公司有哪些服務(wù)優(yōu)勢(shì)與品質(zhì)保障

生物醫(yī)藥翻譯公司有哪些服務(wù)優(yōu)勢(shì)與品質(zhì)保障

返回上一頁(yè)

  作為現(xiàn)代醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)的重要支柱,激烈的國(guó)際市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)也讓生物醫(yī)藥翻譯成為常見(jiàn)的國(guó)際語(yǔ)言服務(wù)需求之一,而高標(biāo)準(zhǔn)的專(zhuān)業(yè)性、技術(shù)性以及交叉復(fù)雜的知識(shí)面特性也使其擁有更為嚴(yán)格的譯審標(biāo)準(zhǔn),為此建議生物醫(yī)藥相關(guān)翻譯應(yīng)盡量選擇有著行業(yè)專(zhuān)業(yè)優(yōu)勢(shì)與品質(zhì)保障的正規(guī)翻譯品牌。那么生物醫(yī)藥翻譯公司有哪些專(zhuān)業(yè)優(yōu)勢(shì)和品質(zhì)保障?

  專(zhuān)業(yè)生物醫(yī)藥翻譯公司,依托雄厚的行業(yè)資源儲(chǔ)備、豐富的經(jīng)驗(yàn)案例以及強(qiáng)大的本地化翻譯服務(wù)能力解決各類(lèi)生物醫(yī)藥領(lǐng)域與產(chǎn)品開(kāi)發(fā)生命周期各個(gè)階段相關(guān)材料的語(yǔ)言翻譯需求。

  專(zhuān)業(yè)翻譯公司的生物醫(yī)藥翻譯優(yōu)勢(shì)

  火星翻譯,一家工商注冊(cè)的正規(guī)醫(yī)學(xué)翻譯品牌,先后通過(guò)ISO9001質(zhì)量管理體系、ISO17001專(zhuān)業(yè)翻譯流程管理認(rèn)證、ISO13485醫(yī)療器械質(zhì)量管理體系認(rèn)證,嚴(yán)格遵循國(guó)際化譯審服務(wù)流程,致力為客戶提供全方位語(yǔ)言解決方案。

  專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域:基因、細(xì)胞、發(fā)酵、酶、生物芯片技術(shù)、藥物材料、基因測(cè)序技術(shù)、組織工程技術(shù)、生物信息技術(shù)、醫(yī)藥健康、醫(yī)療器械、專(zhuān)利知識(shí)產(chǎn)權(quán)等;

  服務(wù)內(nèi)容:醫(yī)藥說(shuō)明書(shū)、新藥注冊(cè)資料、臨床試驗(yàn)報(bào)告、文獻(xiàn)論文、影音文件、專(zhuān)利申請(qǐng)、制藥工藝、IEC/EMC報(bào)告、CMC文檔等;

  經(jīng)驗(yàn)豐富:20多年本地化翻譯服務(wù)經(jīng)驗(yàn),服務(wù)過(guò)國(guó)內(nèi)外許多大型的醫(yī)藥生物科技公司,積累大量高度保密的行業(yè)翻譯經(jīng)驗(yàn)與案例;

  此外,火星翻譯還建立完善規(guī)范化的醫(yī)學(xué)翻譯流程,為客戶提供更可靠的品質(zhì)保障。

  項(xiàng)目處理:分析項(xiàng)目或源文件(掃描件/程序文件/不可編輯文件等)、創(chuàng)建項(xiàng)目語(yǔ)料和術(shù)語(yǔ)、資料收集,熟悉材料和行程部署、根據(jù)行業(yè)領(lǐng)域,精確匹配譯員/編輯;

  專(zhuān)業(yè)翻譯:譯員現(xiàn)場(chǎng)/遠(yuǎn)程提供口譯服務(wù),遵循國(guó)際化譯審流程提供專(zhuān)業(yè)筆譯服務(wù),項(xiàng)目經(jīng)理全程跟進(jìn);

  專(zhuān)職譯審:人工校對(duì),內(nèi)部抽查進(jìn)行進(jìn)行稿件準(zhǔn)確性審核;

  排版校對(duì):排版定稿,保持原文件格式,可支持上百種不同格式文檔文件DTP桌面排版。

  售后服務(wù):提供終身售后服務(wù)保障,客戶譯后有任何翻譯問(wèn)題都能快速獲得專(zhuān)業(yè)的服務(wù)支持。

  總的來(lái)說(shuō),專(zhuān)業(yè)翻譯公司以更專(zhuān)業(yè)、規(guī)范且健全的服務(wù)為國(guó)內(nèi)外不同個(gè)性化客戶提供包括醫(yī)學(xué)在內(nèi)的各大領(lǐng)域文檔筆譯、專(zhuān)業(yè)口譯、影視配譯、網(wǎng)站本地化以及譯員外派等語(yǔ)言解決方案,讓天下沒(méi)有難溝通的語(yǔ)言。

醫(yī)藥翻譯公司服務(wù)優(yōu)勢(shì)(質(zhì)量與技術(shù)平衡保障)

醫(yī)藥翻譯公司服務(wù)優(yōu)勢(shì)(質(zhì)量與技術(shù)平衡保障)

醫(yī)藥翻譯公司服務(wù)優(yōu)勢(shì)(質(zhì)量與技術(shù)平衡保障)

返回上一頁(yè)

  制藥與生物醫(yī)學(xué)工程領(lǐng)域內(nèi)與研究疾病預(yù)防、治療、功能輔助以及衛(wèi)生保健等材料、制品及其技術(shù)相關(guān)的語(yǔ)言解決方案,而由于生物醫(yī)藥廣泛、復(fù)雜且交叉的知識(shí)面特性,譯審時(shí)對(duì)資源的匹配標(biāo)準(zhǔn)要求也更為嚴(yán)格,因此一般建議通過(guò)專(zhuān)業(yè)翻譯公司精準(zhǔn)的資源匹配來(lái)實(shí)現(xiàn)更規(guī)范、準(zhǔn)確、地道的翻譯效果。

  專(zhuān)業(yè)翻譯公司可以提供生物醫(yī)藥領(lǐng)域關(guān)于藥物注冊(cè)、臨床試驗(yàn)、說(shuō)明、研究等技術(shù)文檔與材料的翻譯,同時(shí)根據(jù)不同目標(biāo)市場(chǎng)語(yǔ)言、文化、法律特點(diǎn)進(jìn)行適當(dāng)?shù)谋镜鼗幚恚瑥亩鴮?shí)現(xiàn)質(zhì)量與風(fēng)險(xiǎn)控制等技術(shù)的平衡。

  專(zhuān)業(yè)醫(yī)藥翻譯公司的質(zhì)量與技術(shù)平衡保障

  1、專(zhuān)業(yè)生物醫(yī)藥翻譯資源

  與傳統(tǒng)翻譯機(jī)構(gòu)、自由譯員、翻譯軟件等相比,專(zhuān)業(yè)翻譯公司擁有更為雄厚的多語(yǔ)種生物醫(yī)學(xué)領(lǐng)域知識(shí)背景資深譯員儲(chǔ)備,可以根據(jù)不同生物醫(yī)藥分支、類(lèi)型、語(yǔ)言對(duì)及其項(xiàng)目特點(diǎn)等進(jìn)行精準(zhǔn)資源匹配,以更專(zhuān)業(yè)對(duì)口的服務(wù)解決不同生物醫(yī)藥翻譯需求。

  2、母語(yǔ)譯審與質(zhì)量監(jiān)控體系

  除了擁有龐大的多語(yǔ)種譯員資源,專(zhuān)業(yè)翻譯公司同時(shí)建立更為完善的翻譯服務(wù)體系,具備足夠的實(shí)力去對(duì)翻譯質(zhì)量進(jìn)行審核與控制,通過(guò)國(guó)際化譯審流程、母語(yǔ)譯審資源、ISO質(zhì)量管理體系認(rèn)證等去實(shí)現(xiàn)更全面規(guī)范化的服務(wù),確保翻譯的準(zhǔn)確性和合規(guī)性。

  3、嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范的信息安全保障

  生物醫(yī)藥作為熱門(mén)的投資項(xiàng)目,信息的安全性與服務(wù)效率關(guān)系國(guó)際醫(yī)藥市場(chǎng)的競(jìng)爭(zhēng),專(zhuān)業(yè)翻譯公司擁有27001信息安全體系認(rèn)證,建立銀行級(jí)加密傳輸系統(tǒng),合作保密機(jī)制,在為客戶提供專(zhuān)業(yè)、高效的語(yǔ)言服務(wù)時(shí)全方位保障客戶文件安全。

  專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯公司推薦

  火星翻譯擁有成熟且專(zhuān)業(yè)的醫(yī)學(xué)翻譯團(tuán)隊(duì),可提供全球范圍各類(lèi)醫(yī)療器械安裝手冊(cè)、使用說(shuō)明書(shū)、醫(yī)注冊(cè)資料、產(chǎn)品標(biāo)簽和包裝翻譯,藥品生產(chǎn)及研發(fā)說(shuō)明書(shū)、新藥注冊(cè)資料、專(zhuān)利申請(qǐng)、制藥工藝、IEC/EMC報(bào)告、CMC文檔翻譯,臨床病例報(bào)告、體檢/病例報(bào)告、保險(xiǎn)理賠書(shū)面文檔翻譯以及醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)論文、醫(yī)學(xué)會(huì)議口譯、遠(yuǎn)程會(huì)診、醫(yī)療網(wǎng)站、APP本地化翻譯等。

  此外,作為一家有著多年成熟醫(yī)學(xué)本地化翻譯服務(wù)經(jīng)驗(yàn)的專(zhuān)業(yè)翻譯公司,火星翻譯具備將不同語(yǔ)言資源、生物醫(yī)學(xué)領(lǐng)域解決方案以及項(xiàng)目管理專(zhuān)業(yè)知識(shí)相結(jié)合,打造快捷且準(zhǔn)確的一站式本地化服務(wù),滿足更多個(gè)性化的醫(yī)學(xué)翻譯需求。

專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯公司推薦(全方位語(yǔ)言服務(wù)解決方案)

專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯公司推薦(全方位語(yǔ)言服務(wù)解決方案)

專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯公司推薦(全方位語(yǔ)言服務(wù)解決方案)

返回上一頁(yè)

  醫(yī)學(xué)翻譯以學(xué)術(shù)性、技術(shù)性為主要屬性,同時(shí)醫(yī)學(xué)分支、項(xiàng)目類(lèi)型及其內(nèi)容形式的差異也會(huì)導(dǎo)致翻譯資源匹配與服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)的不同,因此在提供醫(yī)學(xué)翻譯需求時(shí),專(zhuān)業(yè)翻譯公司雄厚的多語(yǔ)種醫(yī)學(xué)翻譯資源儲(chǔ)備、精準(zhǔn)的匹配機(jī)制等全方位語(yǔ)言解決方案無(wú)疑可以滿足更多個(gè)性化的需求。那么專(zhuān)業(yè)翻譯公司可以提供哪些醫(yī)學(xué)翻譯服務(wù)?

  專(zhuān)業(yè)的醫(yī)學(xué)翻譯公司擁有更龐大、雄厚的多語(yǔ)種翻譯資源,豐富的醫(yī)學(xué)本地化翻譯服務(wù)經(jīng)驗(yàn),可以提供筆譯、口譯等多種醫(yī)學(xué)翻譯服務(wù)。

  專(zhuān)業(yè)翻譯公司全方位語(yǔ)言服務(wù)解決方案

  1、醫(yī)學(xué)研究文獻(xiàn)翻譯

  提供與醫(yī)學(xué)有關(guān)有參考價(jià)值資料的各類(lèi)文獻(xiàn)資料翻譯,包括以文字、聲頻、視頻等技術(shù)手段為記錄載體的文獻(xiàn),如醫(yī)學(xué)書(shū)籍(百科全書(shū)、手冊(cè)、詞典、指南、專(zhuān)著、教科書(shū)等)、期刊物(題錄、文摘、學(xué)術(shù)論文、技術(shù)報(bào)告、調(diào)查研究材料等)以及專(zhuān)利文獻(xiàn)、技術(shù)檔案等。

  2、臨床試驗(yàn)文件翻譯

  臨床醫(yī)學(xué)用于確定試驗(yàn)藥物、機(jī)械設(shè)備等療效與安全性有關(guān)材料的翻譯,包括試驗(yàn)方案、知情同意書(shū)、批準(zhǔn)文件、藥物注冊(cè)申報(bào)、標(biāo)簽與包裝、說(shuō)明書(shū)、監(jiān)管文件、資質(zhì)證明、入組文件、安全性檢測(cè)文件、臨床試驗(yàn)結(jié)果以及報(bào)告文件等。

  3、醫(yī)學(xué)會(huì)議和學(xué)術(shù)口譯

  醫(yī)學(xué)會(huì)議、學(xué)術(shù)講座、咨詢問(wèn)診等與醫(yī)學(xué)相關(guān)即時(shí)口譯服務(wù),專(zhuān)業(yè)的醫(yī)學(xué)口譯團(tuán)隊(duì),豐富的現(xiàn)場(chǎng)陪同口譯、交傳與同傳經(jīng)歷,豐富的項(xiàng)目處理經(jīng)驗(yàn)及危機(jī)應(yīng)變能力,滿足世界各地不同場(chǎng)合以及語(yǔ)言的醫(yī)學(xué)口譯或外派需求。

  此外,作為一家專(zhuān)業(yè)的語(yǔ)言服務(wù)供應(yīng)商,醫(yī)學(xué)翻譯公司同時(shí)還可以幫助客戶解決各類(lèi)醫(yī)學(xué)網(wǎng)站、應(yīng)用程序、APP本地化的需求

  總的來(lái)說(shuō),專(zhuān)業(yè)的醫(yī)學(xué)翻譯公司可以憑借專(zhuān)業(yè)的團(tuán)隊(duì)以及豐富的經(jīng)驗(yàn)為醫(yī)學(xué)翻譯項(xiàng)目提供了專(zhuān)業(yè)、規(guī)范的語(yǔ)言解決方案,多元化服務(wù)類(lèi)型與成功案例帶來(lái)更高效、精準(zhǔn)的醫(yī)學(xué)翻譯質(zhì)量保障。

醫(yī)學(xué)臨床報(bào)告翻譯推薦(翻譯公司的專(zhuān)業(yè)服務(wù))

醫(yī)學(xué)臨床報(bào)告翻譯推薦(翻譯公司的專(zhuān)業(yè)服務(wù))

醫(yī)學(xué)臨床報(bào)告翻譯推薦(翻譯公司的專(zhuān)業(yè)服務(wù))

返回上一頁(yè)

  醫(yī)學(xué)臨床報(bào)告翻譯,為生物醫(yī)學(xué)領(lǐng)域直接疾病、病患及其實(shí)施治療過(guò)程中所衍生的各類(lèi)報(bào)告提供的語(yǔ)言解決方案,受醫(yī)學(xué)臨床類(lèi)型及其差異化的報(bào)告內(nèi)容影響,臨床醫(yī)學(xué)報(bào)告翻譯一般來(lái)說(shuō)都建議選擇專(zhuān)業(yè)的翻譯公司,根據(jù)其不同報(bào)告類(lèi)型及語(yǔ)言對(duì)提供精準(zhǔn)的資源匹配,解決多樣化的翻譯需求。那么翻譯公司可以提供哪些臨床報(bào)告翻譯服務(wù)?

  醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的翻譯是各大專(zhuān)業(yè)翻譯品牌的重要業(yè)務(wù)板塊,雄厚的多語(yǔ)種醫(yī)學(xué)翻譯資源儲(chǔ)備及其經(jīng)驗(yàn)案例積累也為其提供全方位的醫(yī)學(xué)報(bào)告翻譯服務(wù)支持,包括臨床試驗(yàn)報(bào)告、病例報(bào)告、醫(yī)學(xué)論文、研究報(bào)告等。

  翻譯公司提供的專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)臨床報(bào)告翻譯

  1、臨床試驗(yàn)報(bào)告翻譯

  臨床試驗(yàn)前后所需的各類(lèi)文件資料翻譯服務(wù),包括如臨床試驗(yàn)方案、文獻(xiàn)綜述概要、診斷標(biāo)準(zhǔn)、試驗(yàn)性質(zhì)、識(shí)別反應(yīng)方法、反應(yīng)結(jié)果報(bào)告、試驗(yàn)數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)分析、結(jié)論性報(bào)告以及必要的解釋性附件與原始資料等。

  2、醫(yī)學(xué)病例報(bào)告翻譯

  醫(yī)學(xué)或醫(yī)療機(jī)構(gòu)記錄與描述病患健康狀況、診斷以及治療過(guò)程相關(guān)文件資料的翻譯,包括如病患資料、主訴與現(xiàn)病史報(bào)告、既往史文件、出入院記錄、體檢報(bào)告、影像報(bào)告、實(shí)驗(yàn)室檢查報(bào)告、診斷及分析報(bào)告、治療方案、治療與預(yù)后報(bào)告等。

  3、醫(yī)學(xué)論文及文獻(xiàn)翻譯

  報(bào)道醫(yī)學(xué)研究及技術(shù)開(kāi)發(fā)創(chuàng)新性成果的并公開(kāi)發(fā)表的書(shū)面材料翻譯服務(wù),包括如學(xué)位論文、學(xué)術(shù)論文、專(zhuān)題研究、醫(yī)學(xué)期刊物、圖書(shū)文獻(xiàn)、實(shí)(試)驗(yàn)研究報(bào)告、病(例)現(xiàn)報(bào)告、臨床病(例)理討論等。

  臨床醫(yī)學(xué)報(bào)告翻譯作為一項(xiàng)高度專(zhuān)業(yè)化的工作,譯文內(nèi)容的術(shù)語(yǔ)詞匯準(zhǔn)確性及語(yǔ)言風(fēng)格、格式內(nèi)容的規(guī)范統(tǒng)一性及其合法合規(guī)性等尤為重要,專(zhuān)業(yè)翻譯公司雄厚的醫(yī)學(xué)本地化翻譯服務(wù)經(jīng)驗(yàn)與國(guó)際化譯審流程可以實(shí)現(xiàn)不同醫(yī)學(xué)報(bào)告細(xì)件從初稿到統(tǒng)稿,從校對(duì)到審核定稿等的語(yǔ)言文字及專(zhuān)業(yè)技術(shù)雙重校對(duì),翻譯質(zhì)量更有保障。

  此外,作為專(zhuān)業(yè)的語(yǔ)言服務(wù)供應(yīng)商,專(zhuān)業(yè)翻譯公司同時(shí)還可以為客戶提供生物醫(yī)學(xué)領(lǐng)域各類(lèi)說(shuō)明性文檔資料、技術(shù)文獻(xiàn)以及醫(yī)學(xué)口譯等服務(wù),依托龐大的多語(yǔ)種醫(yī)學(xué)翻譯資源滿足更多個(gè)性化的醫(yī)學(xué)翻譯需求。